Text copied to clipboard!

Titre

Text copied to clipboard!

Traducteur thaïlandais

Description

Text copied to clipboard!
Nous recherchons un traducteur thaïlandais rigoureux, curieux et hautement compétent pour rejoindre notre réseau de professionnels linguistiques ou intégrer directement notre équipe de production de contenu multilingue. Le poste consiste à traduire, adapter et réviser des contenus rédigés en thaïlandais vers le français, ou du français vers le thaïlandais, selon les besoins des projets. Le candidat idéal possède une excellente maîtrise des deux langues, une compréhension approfondie des nuances culturelles, ainsi qu’une forte capacité à produire des textes naturels, fidèles et adaptés au contexte d’utilisation. Ce rôle est essentiel pour garantir une communication claire entre les marchés, les partenaires, les clients et les équipes internes. Le traducteur thaïlandais intervient sur une grande variété de supports, notamment des documents commerciaux, contenus marketing, fiches produits, contrats simples, supports de formation, communications internes, sous-titres, contenus web et documents liés au service client. Au-delà de la traduction littérale, ce poste exige une véritable capacité de transcréation lorsque le ton, l’intention ou les références culturelles doivent être ajustés pour préserver l’impact du message original. Une attention particulière à la terminologie, à la cohérence stylistique et au respect des délais est indispensable. Dans ce rôle, vous collaborerez avec des chefs de projet, réviseurs, rédacteurs, équipes produit, spécialistes marketing et parfois avec des clients directs. Vous devrez analyser les besoins linguistiques de chaque mission, poser les bonnes questions lorsque le contexte n’est pas suffisant, utiliser les glossaires et mémoires de traduction disponibles, et contribuer à l’amélioration continue des ressources terminologiques. La capacité à travailler de manière autonome tout en maintenant une communication fluide avec les parties prenantes est particulièrement importante. Le poste convient à une personne organisée, méthodique et passionnée par les langues. Une expérience dans des environnements multiculturels, dans la localisation de contenu numérique ou dans la traduction spécialisée sera fortement appréciée. Selon les projets, vous pourrez être amené à traiter des contenus sensibles ou techniques, ce qui nécessite discrétion, professionnalisme et sens du détail. La maîtrise d’outils de TAO, de plateformes de gestion de traduction et de bonnes pratiques de contrôle qualité constituera un atout majeur. Nous valorisons les profils capables d’allier précision linguistique, compréhension métier et sens du service. Si vous aimez transformer des messages complexes en contenus fluides et pertinents pour un public francophone ou thaïlandophone, et si vous souhaitez contribuer à des projets internationaux à forte valeur ajoutée, ce poste de traducteur thaïlandais représente une excellente opportunité de développement professionnel dans un environnement exigeant, collaboratif et orienté qualité.

Responsabilités

Text copied to clipboard!
  • Traduire des documents du thaïlandais vers le français et inversement selon les besoins.
  • Adapter le ton, le style et les références culturelles au public cible.
  • Relire et réviser les traductions pour garantir exactitude et fluidité.
  • Respecter les glossaires, guides de style et consignes terminologiques du client.
  • Gérer plusieurs projets simultanément tout en respectant les délais convenus.
  • Collaborer avec les chefs de projet et autres linguistes pour résoudre les ambiguïtés.
  • Utiliser des outils de TAO et mettre à jour les mémoires de traduction.
  • Signaler les incohérences du texte source et proposer des solutions adaptées.

Exigences

Text copied to clipboard!
  • Excellente maîtrise du thaïlandais et du français à l’écrit comme à l’oral.
  • Expérience confirmée en traduction professionnelle ou en localisation de contenu.
  • Solides compétences rédactionnelles et sens aigu de la précision linguistique.
  • Bonne compréhension des différences culturelles entre les marchés concernés.
  • Maîtrise des outils de TAO et des plateformes de gestion terminologique.
  • Capacité à travailler de façon autonome et à gérer les priorités.
  • Respect strict de la confidentialité et des normes de qualité.
  • Diplôme en traduction, langues, linguistique ou domaine connexe apprécié.

Questions potentielles d'entretien

Text copied to clipboard!
  • Quelle est votre expérience en traduction du thaïlandais vers le français ?
  • Avez-vous déjà travaillé sur des contenus spécialisés ou techniques ?
  • Quels outils de TAO utilisez-vous régulièrement dans vos missions ?
  • Comment assurez-vous la cohérence terminologique sur plusieurs projets ?
  • Êtes-vous à l’aise avec des délais serrés et des volumes variables ?
  • Pouvez-vous fournir des exemples de projets de traduction pertinents ?
  • Quelle est votre méthode pour gérer les ambiguïtés dans le texte source ?
  • Avez-vous une expérience en localisation de sites web ou d’applications ?